Дружнє послання “братам з Місяця” від племені навахо

Коли в 1960-х роках НАСА готувала астронавтів для польоту на Місяць, деякі тренування проводилися в пустелях Арізони на територіях резервації індіанців племені навахо.
Одного разу старий індіанець із сином пасли овець і наткнулися на одну з таких команд. Старець, який говорив тільки мовою племені навахо, запитав через сина, який добре говорив англійською:
«Чим займаються ці люди у великих білих костюмах?»
Один із членів команди, який супроводжував астронавтів, відповів йому, що вони практикуються для польоту на Місяць.
Старий знову запитав, чи може він послати з ними на Місяць своє повідомлення. Співробітники НАСА зачули про хорошу рекламу і швидко погодилися. Вони увімкнули старому магнітофона, і той записав коротке повідомлення на мові навахо. Син відмовився перекласти його на англійську.
Згодом представники НАСА дали послухати повідомлення й іншим індіанцям навахо. Вони всі посміялися, але жоден із них також не захотів перекладати послання старого англійською, посилаючись на труднощі перекладу. Нарешті, представники НАСА звернулися до відомого професора-лінгвіста – фахівця з індіанських мов. Той послухав повідомлення, засміявся і переклав таке:
«Місячні брати! Слідкуйте за цими людьми в обидва ока – вони прийшли відібрати ваші землі »

You may also like...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *